Dates of Life
erwähnt 1655, gestorben Mitte 17. Jahrhundert
Place of birth
Straßburg
Place of death
Heidelberg
Occupation
Übersetzer ; Schriftsteller
Religious Denomination
evangelisch?
Authority Data
GND: 128530030 | OGND | VIAF: 203385278
Alternate Names
  • Clauß von Straßburg, Isaak
  • Clauß, Isaak
  • Clauß von Straßburg, Isaak
  • more

Objekt/Werk(nachweise)

Places

Map Icons
Marker Geburtsort Place of birth
Marker Wirkungsort Place of activity
Marker Sterbeort Place of death
Marker Begräbnisort Place of interment

Localized places could be overlay each other depending on the zoo m level. In this case the shadow of the symbol is darker and the individual place symbols will fold up by clicking upon. A click on an individual place symbol opens a popup providing a link to search for other references to this place in the database.

Citation

Clauß, Isaak, Index entry in: Deutsche Biographie, https://www.deutsche-biographie.de/pnd128530030.html [26.04.2024].

CC0

  • Biographical Presentation

    Clauß: Isaak C. von Straßburg, übersetzte in Prosa als „Teutscher Schau-Bühne Erster Theyl“ (Straßburg 1655) Corneille's „Cid“ (1636) in der ältesten Gestalt, „La suite et le mariage du Cid“ von Chevreau (1637: „Der Chimena Trauerjahr“ nennt es C.) und „L'ombre du Comte de Gormas et la mort du Cid“ von Chillac (1639). Ueber beide letztere vgl. Parfait, Hist. du théâtre Franç. 5. 364. Mit der Zusammenfassung dieser drei an Werth sehr ungleichen Stücke kommt der Uebersetzer dem deutschen Geschmack entgegen, der im Drama möglichst historische Folge und den Abschluß eines ganzen Schicksals verlangte. Der erste Theil, d. h. Corneille's „Cid“, war in dieser Uebersetzung zu Straßburg „auf offener Schaubühne“ dargestellt worden. Es ist die erste Uebersetzung und die erste deutsche Aufführung eines Corneille’schen Stückes, von der wir wissen. Moscherosch lobt sie, zu weiteren Versuchen ermunternd, in sehr teutonischen Versen vom 18. December 1654. Wir schließen uns eher der Meinung des Uebersetzers selbst an, der sein Buch u. a. mit folgenden Alexandrinern anredet: „Der Inhalt ist zwar schön, die Uebersetzung schlecht, Von meiner Zung ist nie kein Honigseim geflossen.“

    • Literature

      Vgl. Gottsched, Nöth. Vorrath. 1, 208.

  • Author

    Scherer.
  • Citation

    Scherer, Wilhelm, "Clauß, Isaak" in: Allgemeine Deutsche Biographie 4 (1876), S. 297 [online version]; URL: https://www.deutsche-biographie.de/pnd128530030.html#adbcontent

    CC-BY-NC-SA